12/12/2012

The Hobbit: An unexpected journey

On va lire un grand nombre de critiques plus ou moins objective ou non. Un certain nombre de critiques totalement subjectives de personnes qui n'apprécient pas du tout, et c'est leur droit, la fantasy sont déjà sorties. Des fans absolus de Tolkien ont déjà critiqué largement cette adaptation entre autre à cause du format trilogie. Je ne suis pas un critique. Je présente ce que j'ai apprécié ou moins aimé. Je sais que j'apprécie énormément Tolkien. Cet homme a réussit à créer un univers intemporel qui a permis l’essor sous un nouveau jour d'un genre déjà ancien. On ne peut pas nier qu'il y a un avant et un après Tolkien. J'ai été tout de suite enthousiasmé par l'adaptation du Seigneur des Anneaux mais celle du Hobbit me rendait sceptique. On passe d'un énorme livre écrit pour des adultes ou des jeunes adultes à un petit livre écrit pour ses enfants dont Tolkien lui-même regrettait l'existence. Mais pourquoi critiquer quand on n'a pas vu? Et pourquoi bouder un retour dans la Terre du Milieu? Je ne vois aucune bonnes raisons! D'autant plus quand on est invité à l'avant-première et que l'on a reçu de superbes lunettes 3D spéciales Hobbit! [Insert gniiiii here]

Le Hobbit a été écrit avant le Seigneur des Anneaux et après le Silmarillion (bon c'est un peu plus compliqué mais on ne va pas se lancer dans l'histoire littéraire de la Terre du Milieu). L'univers de Tolkien a donc déjà un certain nombre de légendes et un contexte historique. L'histoire commence dans la Compté. Un jeune Hobbit, Bilbo Baggins, tout juste majeur fume devant sa porte. Un étranger errant s'arrête devant lui pour lui demander son aide dans une aventure. Suite à de rocambolesques quiproquo et machinations Bilbo est embarqué dans une compagnie de treize nains. Leur but est de reconquérir Erebor un ancien royaume nain conquis par le dragon Smaug. Mais un Hobbit est-il le bon choix quand il s'agit d'une guerre?

Il est fort possible que ma caractéristique de fan de Tolkien crée un a priori favorable envers le film. Mais je vais tout de même tenter de montrer ce que j'ai apprécié. Bien que ce point m'ait d'abord un brin agacé je trouve que les références faites envers le Seigneur des Anneaux sont intéressantes. Ainsi, nous retrouvons certains événements et acteurs peu de temps avant le début du Seigneur des Anneaux. Ce qui permet de créer un lien entre les deux trilogies. Le retour de certains décors permet aussi de retrouver des souvenirs (mais de regretter l'absence de certains sex symbol à l'instar de Viggo Mortensen). Que dire des nains? On peut regretter que Jackson se concentre surtout sur certains d'entre-eux. Mais peut-on faire autrement dans une compagnie qui compte 15 personnes. Je les trouve plutôt réussit. Jackson réussit à les rendre à la fois sérieux et drôle. C'est, d'ailleurs, une caractéristique générale du film que j'ai beaucoup apprécié. Le livre est bien plus léger dans son ton que le Seigneur des Anneaux. On pouvait craindre que ça passe mal à l'écran. Peter Jackson a réussit le tour de force de garder ce ton léger tout en ne rendant pas ceci ridicule. Les nombreux chants sont réussi et s’intègrent bien dans l'histoire. C'est aussi un film long et même très long. L'une des questions que je me posais concernait justement ce point. Comment réussir à faire une trilogie d'un si petit livre? Premièrement, la fidélité est presque parfaite. Pas un seul chapitre n'est mis de coté. Certains événements sont légèrement modifiés ou abandonnés mais, surtout, Jackson puise dans d'autres livres de Tolkien. Ce qui permet d'ajouter de la profondeur au film en développant des points tout juste mentionné dans certains cas. Je n'ai rien à dire contre les acteurs que j'apprécie beaucoup. Ian McKellen, Martin Freeman, Cate Blanchet, etc rien à dire aucun problèmes. Mais que dire du débat sur le 48 images par secondes pour la 3D? Je vais le résoudre en deux secondes: aucune différence la 3D de ce film est inutile. En bref, je considère que cette adaptation est réussie. Je me suis beaucoup amusé et j'ai apprécié ce film. J’attends maintenant les deux autres films avec une certaine impatience.

Image: Site officiel

LR_DWP1280x1024.jpg

29/04/2010

La légende de Sigurd et Gudrún par J.R.R. Tolkien

Titre: La légende de Sigurd et Gudrún par J.R.R. Tolkien61OtCKYwkkL._SL500_AA300_.jpg
Titre original: The legend of Sigurd and Gudrún
Auteur: J.R.R. Tolkien
Traducteur: Christine Laferrière
Éditeur: Christian Bourgeois 2010, The Tolkien trust 2009
Pages: 295

Ce livre est dans la même optique que Les monstres et les critiques et autres essais, c'est un livre qui ne souhaite pas nous donner les écrits de fictions de Tolkien mais montrer la pensée de l'auteur. Christopher Tolkien nous offre donc une synthèse de quelques conférences de Tolkien concernant les légendes du nord et, particulièrement, celle auquel le titre du livre est emprunté. Mais ce n'est pas la seule chose que nous découvrons dans ce livre. Christopher Tolkien nous donne aussi une publication d'une réécriture de cette légende par Tolkien lui-même. Dans cette édition nous pouvons, d'ailleurs, lire le poème en français et en anglais. Cette révision ne nous permet pas de comprendre les légendes nordiques sans l'aide des commentaires mais nous pouvons très facilement observer en quoi Tolkien fut influencé.

En effet, la lecture du poème montre des parentés évidentes entre les événements de la légende nordique et certaines fictions que Tolkien a écrite. Je pense, particulièrement, à l'histoire de Turin Turambar. En effet, nous retrouvons beaucoup de thèmes communs non seulement en ce qui concerne le dragon mais aussi l'or et même le heaume. Ce livre a, donc, deux points forts. Premièrement, grâce à lui on peut mieux comprendre ce qui attirait Tolkien et comment il l'inséra dans sa propre mythologie. Secondement, nous pouvons découvrir, mais non dans sa pureté, l'une des légendes nordiques. Ces légendes qui, aujourd'hui encore, peuvent fasciner les lecteurs ou les auditeurs.

Image: Amazon.fr

13/02/2010

Tolkien et le Moyen Âge sous la direction de Leo Carruthers

Titre: Tolkien et le Moyen Âge5149AA405jL._SL500_AA240_.jpg
Auteur: Sous la diection de Leo Carrruthers
Éditeur: CNRS 2007
Pages: 331

Un livre qui, dans son titre, inclut deux thèmes qui me passionnent ne pouvait que me sauter aux yeux. Nous avons donc d'un coté Tolkien, l'un des auteurs les plus connu et les plus emblématiques du XX siècle, et de l'autre le Moyen Âge, une période particulièrement passionnante et peu connue. Ce livre souhaite parler du lien entre les deux. Pour cela il regroupe des travaux universitaires ayant tous en commun le thême de Tolkien. Chacun, ensuite, a analysé une partie précise de la mythologie du Seigneur des Anneaux. L'idée principale est de retrouver les influences médiévales qui ont joué, consciemment ou non, sur l'esprit de Tolkien.

Tout connaisseur de Tolkien sait rapidement qu'il a longuement travaillé sur des textes médiévaux et qu'il a forcément été influencé par eux. On parle souvent de Beowulf par exemple. Mais il y a une différence entre savoir et analyse. Je savais déjà, en partie, ce que j'ai lu dans ce livre. Mais il m'a permis de mieux comprendre la profondeur des influences médiévales sur Tolkien. Qui sont surement en partie inconsciente. L'architecture, la poésie (bien entendu), la médecine ou tout simplement les personnages peuvent être retrouvé, en partie, dans des pensées et histoires médiévales. Personnellement, j'ai particulièrement apprécié les analyses sur l'architecture et la magie que Tolkien a inclut dans son récit et que j'ai trouvé très éclairantes.

Néanmoins, il ne faudrait pas oublier que Tolkien n'a pas que copié ce que le moyen âge a fait. C'était un créateur et, à ce titre, il ne doit pas être réduit à simple universitaire qui essaie de relier entre eux des concepts. Il a véritablement créé un monde (secondaire comme il le disait) dans lequel on peut retrouver des fragments de concepts et histoires médiévales. De plus, les articles ne sont pas toujours très accessibles. Par exemple, je n'ai pas été capable de comprendre les détails d'analyse des poèmes ou des langues. Ce n'est pas un livre qui est destiné à tous les lecteurs de Tolkien. Il demande un certain effort et une connaissance au minimum de base dans les thèmes abordés. Mais si on a cette connaissance (qui n'est pas toujours difficile à trouver) on sortira forcément enrichi de la lecture de ces articles.

Image: Amazon.fr

10:12 Écrit par Hassan dans Fantasy, Histoire, tolkien | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : tolkien, moyen age | | | |  Facebook

04/12/2008

La Route Perdue

Titre: La Route PerdueNumériser00011.jpg
Auteur: J.R.R Tolkien
Traducteur: Daniel Lauzon
Éditeur: Christian Bourgeois

Voici donc le cinquième tome de la série nommée HOME enfin sorti en français (History Of Middle Earth). Celui-ci ne contient rien que nous n'ayons déjà vu mais plutôt des versions ultérieures écrites par Tolkien. Pour être précis nous y trouvons les annales du Valinor et du Beleriand, l'Ainulindalé (ou la création du monde) ainsi que le Lhamas (un essai sur les langues par un elfe) et le Silmarillion dans une ancienne version. Plus intéressant nous trouvons au début du livre l'essai que fit Tolkien pour écrire un voyage dans le temps qui le mena jusqu'à l'ile bénie de Numénor. Nous avons aussi les étymologies et une carte. Ce livre, difficile et long à lire, ne s'adresse qu'aux personnes les plus intéressée par la Terre du Milieu et sa genèse. Je le déconseille donc à ceux qui y cherchent une histoire, ils ne la trouveront pas. Ils trouveront des essais, des fragments et des esquisses ne permettant que de mieux comprendre la création de l'univers tolkiennien. Difficile d'accès, donc, mais utile à l'analyse.